dilluns, 22 de desembre del 2014

September-december 2014: First steps from coach view

El pasado sábado 20 de diciembre realizamos el primer test de la temporada, un control organizado por la Federación Española de Pentatlón Moderno. Un momento ideal para hacer balance de los tres meses transcurridos desde que iniciamos la aventura que hemos llamado, no sin cierta osadía atendiendo la ambición del objetivo, Our way to Rio.

En este primer trimestre me planteé tres objetivos generales principales: adaptar a Marta a la nueva metodología de entrenamiento, mentalizarla acerca de la magnitud de nuestro objetivo y su dificultad y necesidades en el día a día para lograrlo y establecer una relación de confianza para lograr una mayor implicación durante todo el proceso de entrenamiento. De esta manera, las primeras semanas se centraron en conseguir estos tres objetivos. 

Paralelamente, he reforzado el trabajo técnico y de control mental de la ejecución de cada disciplina de manera que hemos pasado de focalizar la atención en el resultado a hacerlo en la técnica. De esta manera pretendo que Marta entienda que el éxito o el fracaso no se pueden valorar en función del resultado final sino en función de la perfección en la ejecución de los diferentes elementos establecidos. Así podremos corregir, mejorar y consolidar cada uno de ellos para que finalmente el resultado sí sea óptimo.

Una vez lograda la adaptación a la metodología y adquirida la mentalización necesaria, hemos incrementado la carga física y la dificultad. En este punto ha sido clave la actitud de Marta y su compromiso con los entrenamientos. Alguna vez ha sufrido hasta llorar por el dolor de brazos o por la impotencia de no poder más, pero ha sido capaz de entender que el camino para llegar a Rio requiere sacrificios y que, en definitiva, yo no lo voy a pedir nada que no sea capaz de hacer y que no la vaya a ayudar.

La valoración de estos primeros tres meses es muy positiva. Nos ha servido para sentar unas buenas bases de cara a lo que queda de temporada. A partir de ahora el nivel de exigencia va a ser mayor ya que se incrementa la dificultad para mejorar y debemos dar un paso adelante, como seguro están haciendo el resto de pentatletas que persiguen el mismo objetivo que nosotr@s. 

divendres, 12 de desembre del 2014

Combined shoot


La prueba de combinada es la última de la competición de pentatlón. Consiste en correr cuatro vueltas de 800m, parando para disparar al final de cada vuelta. En el tiro hay que acertar 5 blancos de aproximadamente 6cm de diámetro en el mínimo tiempo posible. Una vez se han completado los cinco aciertos se vuelve a correr hasta completar los cuatro 800m.

Una de las características de esta prueba y que la hace más atractiva, es la organización de la salida mediante un sistema de handicap. El pentatleta que lleva más puntos acumulados en las pruebas anteriores (esgrima, natación, hípica) sale el primero. A partir de aquí se sale de forma escalonada en función de la diferencia de puntuación respecto al primero. Al final, el que cruza primero la línea de meta es el vencedor de la competición.

La principal dificultad en esta prueba es ser capaz de gestionar las diferentes necesidades de la carrera y el tiro. Pasar de correr a 180 pulsaciones por minuto a bajar el nivel de activación para lograr ser precisos en el tiro.

dimarts, 9 de desembre del 2014

Swimming session


Planteamos un entrenamiento que tenía como objetivo principal la mejora de los ritmos en un régimen de VO2máx. Pretendemos mejorar la máxima velocidad aeróbica para ser capaces de mantener un ritmo elevado en la segunda parte del 200. La dificultad del trabajo propuesto junto con los efectos de la hipoxia intermitente impidieron alcanzar los ritmos planteados al inicio de la sesión.
A pesar de los ritmos y la pérdida de la técnica, cabe destacar la capacidad de lucha y sacrificio para gestionar las malas sensaciones y no irse demasiado en los tiempos.

We propose a workout that was focused at improving rhythms close to VO2max . We aim to improve maximal aerobic speed to be able to maintain a high pace in the second half of 200. The difficulty of the proposed work together with the effects of intermittent hypoxia prevented from reaching the rhythms established at the beginning of the session.
Despite the rhythms and loss of technique, must include the ability of struggle and sacrifice to manage the bad feelings and not decrease too much the rhythm.

divendres, 5 de desembre del 2014

Fencing class


Confronting someone with a sword in his hand, knowing that your opponent will use all his astuteness to mislead and to gain a touch, while you do the same, is one of the best experiences you can have playing sport.

The faced feeling of wanting to touch and not to be touched appears. It depends on each one that one or another trend prevails. The resolution of this inner conflict defines you as a fencer.

Finally, in a fencing bout, usually wins in whom dominates the desire to touch. This is one of the main aspects that we are developing in individual lessons.


Enfrentarse a alguien con una espada en la mano, sabiendo que tu oponente va a usar toda su astucia para engañarte y poder hacerse con un tocado, mientras tu haces lo mismo, es una de las mejores experiencias que se pueden tener practicando deporte.

Aparece el sentimiento enfrentado de querer tocar y no ser tocado. Depende de cada un@ que se imponga una u otra tendencia. La resolución de este conflicto interior te define como esgrimista.

Al final, en un asalto de esgrima, normalmente gana el/la tirador/a en el que predomina el deseo de tocar. Este es uno de los principales aspectos que estamos desarrollando en las clases individuales.